9岁孩子开始读的英文原版书,我们该怎么选

各位老铁们好,相信很多人对读英文原版书前要不要读一遍中文版都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于读英文原版书前要不要读一遍中文版以及不建议读英文原著吗翻译的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

本文目录

  1. 为什么计算机专业书籍鼓励读英文原版
  2. 你认为学习英语需要翻译吗
  3. 谁读过英语原著,难读吗需要多少词汇量谈谈你阅读的经验
  4. 读英文原版书前要不要读一遍中文版

为什么计算机专业书籍鼓励读英文原版

计算机鼓励读英文,首要目的还是英文资料更新,更准确,信息更及时全面。因为计算机产业无疑美国占有主导地位,最新最权威的资料是从美国用英文出来的。所以看英文资料是最快速,最准确获得权威计算机资料的方法。同时看英文资料,锻炼自己英文能力,也是作为当代科学研究人才国际化的一个标志。这也是我做美国留学,我国那么多留学生前赴后继去美国留学学习计算机相关专业的原因。

你认为学习英语需要翻译吗

这需要分对象和分年龄来说,但总体来说,我个人认为,学习英语需要适当的翻译。因为通过翻译可以更好地学英语,从而学到比较地道的英语,而不是中文式英语。因为中国人在汉语大环境下学英语,摆脱不了用汉语思维的习惯,受汉语思维的干扰,说出、写出汉语式英语。而通过适当的汉英、英汉翻译训练,能更深更好地体会两种语言以及相应的中西文化的差异。当对英汉两种语言及中西文化的差异很熟悉和敏感时,就能更好地掌握英语、使用英语。当然,对于普通英语学习者来说,翻译不是最终目的(以翻译为专业和职业的人除外),而是把翻译作为提高对英语的理解和表达的一种方法。至于为什么一开始说要分年龄和对象,是指初学英语的幼儿和不懂英语而临时学点英语而应急的人而言。对于他们来说,翻译、语法之类,都不重要,能开口说、能有兴趣开始学、能在关键时刻说出救急的英语(哪怕是几个关键词)就可以了。

谁读过英语原著,难读吗需要多少词汇量谈谈你阅读的经验

美国生活的第四年,全英文工作环境,电影电视能听懂80%吧

太巧了,半个小时之前刚把霍乱时期的爱情和飘放阁楼了。。。看不下去,篇篇有生词

读英文原版书前要不要读一遍中文版

这得看你是出于什么样的目的了。其一,你要是奔着想去真正地了解一本外国名著(前提是对自己的英文理解有绝对的信心),不需要看中文版,很多外国书籍经过翻译之后,其书上的很多原意都会改变,因为中文版的书上仅仅只是作为翻译者所理解的意思,相当于原作者的意思经过了转接。这就好比一手书和二手书,既然能看懂原作,直接能与作者沟通,何必去看别人翻译的呢,多此一举。

其二,若是想着着学习英语,或者自己的英语能力不强的人。个人建议先看英文原版,看不懂先自己理解,查单词,若还看不懂,再翻看中文版,这即能直接理解原著大意,对自己的英语能力提高帮助也大。

读英文原版书前要不要读一遍中文版和不建议读英文原著吗翻译的问题分享结束啦,以上的文章解决了您的问题吗?欢迎您下次再来哦!

阅读西方 推介五本英语原版书