调查 95 的国产剧后期离不开专业配音演员

很多朋友对于为什么电影或者电视剧好多演员都要配音,不能用原声,除了国外的和为什么要音量不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

本文目录

  1. 为什么手机的喇叭那么小,音质却可以做到非常好
  2. 为什么电影或者电视剧好多演员都要配音,不能用原声,除了国外的
  3. 功放为什么开机之后要转一下音量调节才有声音
  4. 为什么很多电视剧和电影要用配音,而不是原声不用原声是不是导演和演员对片子的不尊重

为什么手机的喇叭那么小,音质却可以做到非常好

现在的手机的扬声器确实有着较好的音质,这主要得益于强磁铁技术、振膜的新材料技术和谐振腔技术。

过去常听半导体的朋友都有印象,要想获得较好的音质,一定要选喇叭大的收音机。小体积收音机尽管携带方便,但2吋或2.5吋扬声器的音质让人听的很不舒服,特别是缺少低音没有力度、尖噪刺耳。

之所以出现这种情况是因为当时扬声器功率小性能差(电路功率小也是原因之一)。首先是磁场强度不够,为加强磁场,早期的2.5吋扬声器的磁铁直径已经快和纸盆一样大了,而现在的大功率外磁式扬声器的磁铁也是很大的。

扬声器磁场强度对音质至关重要。这个磁场主要是指音圈所在的环形间隙。因磁其强度和NS两极距离的平方成反比,所以小体积扬声器的磁隙非常小,这就限制了音圈的线经和圈数。因为电流通过音圈产生磁场的强弱和圈数及电流成正比,这就要求尽可能用粗线多绕一些,这要磁场间隙足够大才能做到,在过去的小型扬声器上是不可能的。

现在的强磁铁做到了这一点。过去的2吋内磁扬声器的功率只有不足0.2W,而现在的手机扬声器尽管已经薄至几毫米却已经做到了0.5~2W。

另外圈数多、粗线径直流电阻小可获得更好的低音性能。因为音圈在不同频率时的阻抗是不一样的,而功放的特性是负载越小功率越大,这就使低音得到了大幅提升。

另一个因素是纸盆的新材料技术。低音频和大功率必然导致大振幅。过去的扬声器用的都是纸质振膜,故称为纸盆。幸亏现在用上了高强度的合成材料,否则有可能把纸盆顶破。

在以上两项新技术的基础上再加上巧妙的共呜腔设计、高质量的功放电路,才有了现在手机喇叭的较好音质。

当然说手机扬声器音质好是相对传统的小口径扬声器而言的,若要获得很好的音质,扬声器口径还是不能太小。以上是我的回答。

欢迎评论,关注、点赞!

为什么电影或者电视剧好多演员都要配音,不能用原声,除了国外的

原声是有一些条件限制的,不是随随便便能搞出来的。一个是现场的条件适不适合,能不能达到同期音的标准,还要看演员的语音是否合适,有的演员表演合适可声音不合适也不行,还要看演员的台词功力能不能胜任等等。有时候还要为了赶进度,故意不用同期声的。

功放为什么开机之后要转一下音量调节才有声音

默认系统为pchifi,有源音箱。从失真度角度来看这问题比较好,整套系统大致分三部分:数字部分(软件音量),前端模拟部分(系统音量),功放喇叭部分(音箱音量)。这三部分中失真最大的是什么?是功放喇叭,也就是有源音箱部分。那么为了保证动态、较大输入信号和低失真度,整套系统中:

a,播放软件音量调整到最大;

b、系统音量调整到最大(理论说法,实际上这个能不能调整到最大,要看机器做工是否优秀,工作中体会,无论是调音台还是Dac或是电脑系统音量,推到最大声音都会力大声粗,失真明显。

个人估计是放大部分有失真。所以如果有失真,就不能调满档,推荐按百分之67、77、87、97这几个数值调整,win10新安装完系统默认音量为67%);

c、结合b部分音量调整,反复调整功放音量(有源音箱音量),以声音不产生压迫感,哪怕你感觉声音有点小就可以了。

因为环境噪音遮蔽效应,最好白天、晚上各调整出一个音量,白天大点,晚上小点。

btw,长期听声音和玩乐器,听力下降的人很多,巴赫、贝多芬都聋了………控制时间别多玩,健康第一。

为什么很多电视剧和电影要用配音,而不是原声不用原声是不是导演和演员对片子的不尊重

国产影视剧使用配音常见理由有三种演员台词不佳

演员台词不过关又分两类,一类因国产影视剧经常会采用外籍或港台艺人造成。外籍艺人受语言限制大多无法独立完成中文台词,港台艺人普通话达到标准的演员亦不多。这些受语言或口音问题限制的艺人,都需要配音演员加持。

即使成中国媳妇的秋瓷炫以及出演过十多部内地作品的陈乔恩等人,亦离不开配音。

另一类不过关,则因演员台词功底不佳、不敬业,这是最受诟病的一类情况。在一些知名人士甚至配音演员的爆料中“数字小姐”、“数字先生”现象层出不穷,演员台词太弱以及对职业的不负责,让他们无力呈现完整的表演,只能依靠配音辅助。

对于这种现象,老戏骨王劲松的斥责最为贴切:

什么时候演员成了一个背台词都要被表扬的职业了?背台词是你上战场的那支抢,你能告诉我说你到了战壕里没拿枪吗?你多不要脸呐?档期不足

国产影视作品大多无法完成现场收音,很多时候需要演员后期重新配台词,这便牵扯到演员档期问题。大多数知名度高的演员档期长年处于无缝衔接状态,如果制作方在签订合同时没有预留足够配音档期,后期演员便无法给出足够档期配音。

当然,也有一些例外情况,比如《智取威虎山》中的林更新。

该片原本由林更新原音出演,预告片中也是原音,但正片上线后却是由姜广涛配音而成。因为电影后期制作过程中出现参演演员之一胡东涉毒发生,这一意外让片方不得不删除他的戏份重新配音,但当时林更新已经进了新片剧组,无奈之下只能配音。

不过,更多的情况是制作方为了节约成本,未预留足够的档期。演员擅长的是现场表演,后期配音则是配音演员的主场,两种职业专长的不同注定了演员配音速度无法与配音演员速度媲美,一位专业配音演员一周能完成的工作量,演员可能要花费几倍时间。

同时,配音演员薪酬比演员低,制作方出于成本考虑,更倾向选择“便宜好用又高效率”的配音演员。

声线不贴合

这一情况相对较少出现,《琅琊榜》的靳晨是一个典型案例。该角色演员靳东的“老干部”声线与靳晨的潇洒个性不够“贴合”,于是制作方选用姜广涛配音。这一选择当时引发不少争议,因为靳东的原音观众熟悉度太高,配音反而让熟悉他的观众感到“出戏”。

除了这三种常见原因外,还有一些“小众”的理由,总体来看似乎制作方、导演、演员各有一锅,但不用原声是不是代表导演、演员对影片不尊重?不能一概而论。

在七话看来演员不尊重影片这一点存在一些争议,因为除了台词不过关、不敬业的演员,还有很多无法控制配音的演员存在。

以出道即是实力派演员的邓超为例,他有一部被观众视为“最没有存在感的”《倚天屠龙记》,这部作品可以算是邓超演员生涯的一个“黑历史”。

然而,当观众吐槽该剧制作粗糙、邓超表演不佳时,却忽略了一个细节,剧中张无忌能由邓超亲自配音还是他自掏腰包争取的结果。

彼时已经算是人气明星的邓超,想要为自己的角色亲自配音尚且需要自付成本,那些实力不足话语权低的演员,又如何能左右自己的作品呢?大众把太多视线放在了演员台词差、不敬业问题上,忽略了让演员使用配音的最终决策者:导演。

在滥用配音这一问题上,真正不尊重作品与观众的,是导演

当一部作品因配音受到争议时,首先进入舆论风口的是站在台前的演员,他/她专业能力不足还是不够敬业?这是大众热门质疑。但无论是演员台词能力差还是工作不敬业,都不能磨灭一个事实,这些演员是由导演拍板采用。

选择演员时,导演降低了专业要求

为什么屡屡选择不敬业、台词弱的演员?是国内导演对专业的要求太低。

在日本,台词是演员的基本技能,配音演员的领域是动画、译制片,对于影视演员需要配音这一说,他们的反应是“闻所未闻”。导演出于各种原因降低挑选标准,采用台词不过关的演员,是国产剧配音现象持续发酵的温床。

面对存在语言、口音问题外籍、港台艺人,导演轻易妥协也是对艺术的不尊重。以我们与韩国影视圈的合作为例,对方的制作团队在采用无法完成韩语台词的中国艺人时,并没有选择为他们配音,而是打造适合的角色。

舒淇参演电影《我的老婆是大佬3》,角色设定为香港黑帮老大的女儿,人设让她的全程中文毫无压力。张亮在好友朴海镇的作品《Doctor异乡人》中客串时,角色设定是也一名中国人,几句生硬的韩语台词也合情合理,并不会让观众觉得奇怪。

反观韩籍艺人参演的国产影视作品,不会说中文的艺人也能顺利拿到一个地道中国人角色,甚至还是古装角色。即使对影视作品质量要求高的观众吐槽他们口型不符、表演不接地气,也阻挡不了导演们对他们的“照顾”,失去了对艺术的精益追求。因为需要为不精通韩语的外籍艺人打造特定角色,韩国影视作品中出现外籍艺人的概率便低了许多,我们可以说他们的作品不够“包容”,却不得不认可坚守这个底线的他们,优质作品越来越多,甚至与好莱坞的深度合作也胜过了产量更高的我们。

对不会说中文的外籍艺人已经如此宽松,只是存在口音问题的港台艺人,导演更无约束。导演在演员选择上放宽要求,既让配音持续泛滥,也让演员失去“羞耻心”。在内地打拼五年以上的70、80后一线港台艺人,能够说一口标准普通话的,不超过三人。

作品制作,缺少“匠心”

除了演员选择外,档期造成的配音问题,根源亦出在导演的匠心上,对作品利润的追求大过了对艺术的执着。

大量影视作品需要后期配音,是因收音技术方面“不足”。国产影视剧制作水平日渐先进,甚至在曾经的短板特效制作上也有了与好莱坞大片抗衡的实力,但最基本的现场收音技术却“停滞不前”。

是真的技术水平太差吗?似乎不是。

古装剧被视为最难现场收音的题材之一,但拥有大量群戏、台词拗口的《大秦帝国》却做到了现场收音,成为追求原音质感观众心中的“白月光”。为什么《大秦帝国》拥有的收音“专利”不能广泛普及?因为现场收音成本远高于配音成本。

选择配音,制作方付出一笔相对“廉价”的配音演员片酬,即可完成大半工作。选择现场收音,首先要挑选专业功底扎实的演员,再选择能够控制的拍摄场地,最后还需投入先进的现场收音设备,配备专业人才。

两相对比之下,明显前者更加快捷省钱,追求高效率低成本的导演难免会选择前者。

可能会有人说导演也很冤,市场决定需求,观众对流量明星的追捧让制作方不得不花费高价选择实力差的流量演员。又因为高片酬的付出,不得不在制作上缩减成本,用配音代替原音。

但影视制作行业在追求高经济价值之时,永远不能忽略艺术底线,一个作品的决策者失去了底线,怎能成就好的结果呢?希望持续不断的配音争议之后,导演们能够真心反思这个问题,多一点匠心,回归对艺术纯粹的追求,让国产影视作品回归“正途”。

文章到此结束,如果本次分享的为什么电影或者电视剧好多演员都要配音,不能用原声,除了国外的和为什么要音量的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!

成龙电影中的6位国语配音员,他们曾为香港半数以上的影帝发声